divendres, 3 de juny del 2016

Comentario De Texto (Texto 7)



Comentario De Texto



Ya se asienta el rey Ramiro,
ya se asienta a sus yantares,
los tres de sus adalides
se le pararon delante:
al uno llaman Armiño,
al otro llaman Galvane,
al otro Tello, lucero,
que los adalides trae.
-Mantengaos Dios, señor.
-Adalides, bien vengades.
¿Qué nuevas me traedes
del campo de Palomares?
-Buenas las traemos, señor,
pues que venimos acá;
siete dias anduvimos
que nunca comimos pan,
ni los caballos cebada,
de lo que nos pesa más, 
 ni entramos en poblado,                                                                                      
ni vimos con quién hablar,
sino siete cazadores
que andaban a cazar.
Que nos pesó o nos plugo,
hubimos de pelear:
los cuatro de ellos matamos,
los tres traemos acá,
y si lo creéis, buen rey,
si no, ellos lo dirán.




Estamos ante un romance histórico escrito por un autor anónimo y cantado por juglares en el siglo XV. Los romances son series indefinidas de versos octosílabos con rima asonante en los versos pares. Su estilo se caracteriza por el dramatismo (diálogos y monólogos), la sencillez del lenguaje y la apelación a los receptores. Su origen esta en los cantares de gesta. Los romances se pueden clasificar de tres tipos: históricos, fronterizos o moriscos y novelescos o líricos. Este texto en concreto, forma parte del primer tipo, los romances históricos. En este tipo de romances se narran historias basadas en hechos reales y suelen aparecer personajes importantes de la época. En nuestro caso, sabemos que es un romance histórico porque aparece el nombre del rey Ramiro I de Aragón como se puede apreciar claramente en el primer verso: "Ya se asienta el rey Ramiro". Este rey esta considerado como el primer rey de Aragón.
El tema de este texto es: el regreso de los tres adalides; ya que se narra como tres adalides vuelven de una exploración.
En este texto se cuenta como el rey, recibe la visita de sus tres adalides. Estos le explican lo sucedido durante su viaje. Cuentan que no han encontrado nada en especial mas que siete cazadores de los cuales cuatro han sido asesinados y tres de ellos han sido traídos a palacio con vida.
Esta obra literaria esta formada por veintiocho versos de ocho silabas cada uno (octosílabos) por lo tanto son de arte menor. La rima es asonante pero solo riman los versos pares. Pero esta obra tiene una peculiaridad ya que a la mitad del texto se cambia de rima por lo tanto estamos ante dos romances con diferente rima. Este cambio de rima se puede ver en estos veros: " ¿Que nuevas me traedes / del campo de Palomares? / -Buenas las traemos, señor, / pues que venimos acá; ".
El esquema de rima del primer romance es: - a - a ... La rima  es: -á ... e. El esquema de rima del segundo romance es: - b - b ... Y su rima es: -á. Todas estas características se puede apreciar perfectamente en estos versos del primer romance: " los tres de su adalides / se le pararon delante: ". Y en estos versos del segundo romance: " los cuatro de ellos matamos, / los tres traemos acá, ".
Al ser un romance, este texto esta escaso de figuras retoricas. Pero por ejemplo podemos ver una anáfora en estos versos: " ni entramos en poblado / ni vimos con quien hablar; " donde se repite la palabra "ni". También podemos apreciar el uso del paralelismo en estos versos: "al uno llaman Armiño / al otro llaman Galvane / al otro Tello, lucero, ".
Por todas estas características mencionadas, propias de los romances históricos, podemos afirmar que estamos ante un romance de tipo histórico.



PARTE CREATIVA 



A todos llega la muerte,
sin tiempo lo vio Julieta:
"oh Romeo oh Romeo",
pero el destino la tienta.
Nuestra vida ya esta escrita
y no se vende en las tiendas.
si sin temor plantas cara
a quien la guadaña tenga,
serás siempre recordado
como toda una leyenda.



MATL , ASB

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada