diumenge, 5 de juny del 2016

Comentario de texto 3ºB - Texto 5



A        Busqué trotaconventos, cual me mandó el Amor,     13+1      
A        de todas las maestras escogí la mejor.     13+1     
A        ¡Dios y la mi ventura guiaron mi labor!      13+1      
A        Acerté con la tienda del sabio vendedor.      13+1      

B        Pude dar con la vieja que había menester,       13+1      
B        astuta y muy experta y de mucho saber;      12+1      
B        ni Venus por Pánfilo más cosas pudo hacer      13+1      
B        de las que hizo esta vieja para me complacer.       14+1      

C        Era una buhonera de las que venden joyas;       
C        éstas echan el lazo, éstas cavan las hoyas.      
C        Son estos viejos sapos, con sus sabias tramoyas,        
C        quienes dan el mazazo: te conviene que oyas.       

D        Siguiendo su costumbre, estas tales bufonas      
D        andan de casa en casa vendiendo muchas donas;        
D        nadie sospecha de ellas, están con las personas,       
D        mueven, con sus soplidos, molinos y tahonas.       

E        Tan pronto fue a mi casa esta vieja sabida,        
E        díjele: —“Buena madre, seáis muy bien venida,        
E        en vuestras manos pongo mi salud y mi vida,      
E        si no me socorréis, mi vida está perdida.       
 
F        Mucho bien de vos dicen, todo justificado,       
F        de favores que hacéis al que os llama, ¡cuitado!,        
F        del triunfo que consigue el por vos ayudado;        
F        por esta vuestra fama, por eso os he llamado.        
 
G        Quisiera confesarme con vos, en confidencia,       
G        toda cosa que os diga, oídla con paciencia;      
G        que nadie más que vos conozca mi dolencia”.       
G        Dijo la vieja: —“Hablad, tened en mí creencia.        
 
H        Conmigo, tranquilamente, el corazón destapad;      
H        haré por vos cuanto pueda, os guardaré lealtad.       
H        Oficio de recadera es de gran intimidad,         
H        más tapadas encubrimos que mesón de vecindad.       
 
I        Si a cuantos en esta villa les vendemos sus alhajas         
I        supiesen unos de otros, habría grandes barajas;        
I        reacias bodas unimos en un quita allá esas pajas,        
I        muchos panderos vendemos sin que suenen las sonajas”.       
 
J        Yo le dije: —“Amo a una dama más que a todas cuantas vi.     
J        Ella, si es que no me engaña, parece que me ama a mí;       
J        para evitar peligros, hasta hoy mi amor escondí.       
J        Todo lo temo en el mundo y mucho siempre temí. 






Nos encontramos ante un fragmento de “El libro del buen amor”, obra hecha por el Arcipreste de Hita, perteneciente al Mester de Clerecía. Es un ejemplo de la literatura medieval española. En esta parte de la obra, el Arcipreste contrata a la Trotaconventos para ayudarle a conquistar el corazón de una dama.

El Arcipreste encuentra a la Trotaconventos y decide que ella le ayudará a conquistar a su amada, y deposita toda su confianza en ella. Ésta le dice que no se preocupe, y seguidamente él le explica cómo es la dama.

Respecto al tema, se centra en la contratación de la Trotaconventos y las esperanzas que el Arcipreste pone en ella.

Este fragmento consta de 40 versos con cuadernas vías irregulares (estrofas de cuatro versos alejandrinos con rima consonante que riman entre sí). Su esquema de rima es AAAABBBBCCCCDDDDEEEEFFFFGGGGHHHHIIIIJJJJ.

Los personajes que aparecen en este fragmento son el Arcipreste, un hombre que busca desesperadamente el amor de una mujer, y la Trotaconventos, una astuta alcahueta contratada por el Arcipreste. Se muestra cómo el Arcipreste le pide sus servicios a la alcahueta y le explica cómo es la dama a la que desea enamorar. La obra se ambienta en el siglo XIV, y la acción del texto toma lugar en la casa del Arcipreste. El narrador es interno, y está en primera persona.

El texto está plagado de metáforas, como “acerté con la tienda del sabio vendedor”, refiriéndose a que encontró a la alcahueta que necesitaba. También hay varios hipérbaton, como “de las que hizo esta vieja para me complacer”. Además, encontramos una personificación en el verso “son estos viejos sapos, con sus sabias tramoyas”, por las tramoyas.

Para concluir, podemos decir que estamos ante un fragmento del “Libro del buen amor”, pues presenta las características del mester de clerecía de la época.




ESTROFAS INVENTADAS
Consejo pedí, pues urgente era la labor         13+1
en juego se puso el futuro con mi amor         12+1
¿a qué alcahueta podría pedir yo favor         13+1
de quitarme por fin este amargo sabor?         12+1

Buscaba y buscaba, no la podía encontrar         13+1
hasta que por la calle la vi yo pasar       12+1
en ese momento hube de pararme a pensar           14+1
¿será ella la enviada, quien me pueda ayudar?           13+1

Rumores habían de sus grandes talentos        13
que movía tierras, alborotaba a los vientos           14
solo para que sus trabajos no fueran lentos           14
y todos la llamaban, la Trotaconventos             13




J.S.F.
C.C.F.
G.T.O.





Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada