diumenge, 5 de juny del 2016

Texto 4,Castellano,3ºA


 COMENTARIO DE TEXTO
Texto 4 

 Otro milagro más   os querría contarA
 que aconteció a un monje     de hábito reglar:A
 él demonio lo quiso     duramente espantar,A
 mas la Madre gloriosa    súposelo vedar.A
  
Desde que entró en la orden,   desde que fue novicio,B
 a la Gloriosa siempre   gustó prestar servicio:B
 guardóse de locura   y de hablar de fornicio,B
 pero hubo al final   de caer en un vicio.B

Entróse en la bodega   un día por ventura,C
 bebióse mucho vino   sin ninguna mesura;C
 emborrachóse el loco,   salió de su cordura,C
 yació hasta las vísperas   sobre la tierra dura […]C

  Aunque sobre sus pies   no se podía tener,D
 iba para la iglesia,   como solía hacer;D
 el demonio le quiso   zancadilla ponerD
 porque se lo cuidaba   fácilmente vencer.D

En figura de toro   que anda escalonado,E
 cavando con los pies,   el ceño demudado,E
 con fiera cornadura,   muy sañoso y airado,E
 parósele delante   ese traidor probado.E

Hacíale malos gestos   esa cosa endiablada,F
 que le pondría los cuernos   en medio la corada;F
 el buen hombre tomó   una mala espantada,F
 mas le valió la Santa   Reína coronada.F

       Vino Santa María con su hábito honrado, G
 tal, que de hombre vivo   no sería apreciado;G
 metióseles por medio,   entre él y el pecado,G
 y el toro tan soberbio   quedó luego amansado.G


Lo amenazó la dueña   con la falda del mantoH
 y esto fue para él   muy pesado quebranto;H
 huyó y se desterró   haciendo muy gran plantoH
 y quedó el monje en paz,   gracias al Padre Santo […]H

Estamos ante un fragmento de “Milagros de Nuestra Señora” que pertenece a la literatura medieval.La literatura medieval española son las obras literarias escritas ente el siglo XI y finales del Siglo xv. Las obras de referencia para esas fechas son, por un lado, el Cantar del mío Cid, y La Celestina.Dado que, como demuestran las glosas utilizadas en Castilla para explicar o aclarar términos latinos,a hacia finales del siglo X el latín hablado se había distanciado enormemente de sus orígenes (empezando a dar paso a las distintas lenguas romances peninsulares).
Así lo demuestra, por otro lado, el hecho de que distintos autores de entre mediados del siglo XI y fines del XI pudiesen incluir, al final de sus poemas en árabe o hebreo,versos que, en algunos casos, constituían muestras de lírica tradicional en lengua romance, lo que se conoce con el nombre de jarchas.

Este texto pertenece a la épica o narrativa en verso de esta época.Está obra es representativa del meter de clerecía,del siglo XIII y es de Gonzalo de Berceo.





Gonzalo de Berceo fue un escritor castellano, uno de los máximos  representantes del mester de clerecía. Profesó como monje en el monasterio de San Millán de la Cogolla.Berceo fue el más importante representante del mester de clerecía. Depuró el idioma castellano, en su variedad dialectal riojana, para lo cual trasvasó numeroso vocabulario desde el latín (cultismos) y recurrió a fórmulas de la literatura oral tradicional y del mester de juglaría.















El tema de este poema sería “La salvación de la Virgen hacia un pobre hombre”.En primer lugar,el demonio se transforma en un toro para atacar a un monje borracho.Más tarde,vino Santa María(la Virgen) y se interpuso entre el toro y el monje,salvando al monje.



Este poema se compone treinta y dos versos divididos en ocho estrofas de catorce sílabas(alejandrinos).A la mitad de verso presenta una censura,que lo divide en dos hemistiquios.La rima es consonante.El esquema de rima AAAABBBBCCCCDDDDEEEEFFFFGGGGHHHH,de arte mayor.

Los recursos estilísticos que podemos encontrar en este texto la anáfora  aparece una “y” al principio de los versos 28,30 y 32.”y el toro tan soberbio   quedó luego amansado.Y esto fue para él   muy pesado quebranto; y quedó el monje en paz,   gracias al Padre Santo […]”
Y aparecen varios epítetos épicos para referirse a la Virgen “Santa Reína,la dueña con la falda del manto,Santa María,Madre gloriosa,la Gloriosa.”


En conclusión,gracias a todo esto sabemos que estamos ante un fragmento de “los Milagros de Nuestra Señora”.Presenta las características del mester de clerecía y la épica en verso de aquella época.

PARTE CREATIVA

El diablo a un pobre hombre quería fastidiar I
un monje que del vino se volvió loco de atar I
en figura de toro se quiso transformar I
para de una manera poderle asaltar I


Gracias a la Virgen  que al hombre quiso ayudar J
y se enfrentó al toro  para su vida salvar  J
salvó un hombre que  solo se quería emborrachar J

poniéndose entre él  y el diablo a punto de atacar J
   N.M.G y N.C.C
3rA 



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada